Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 19:20
BLV
20.
וַיַּעֲזֹב H5800 אֶת H853 ־ הַבָּקָר H1241 וַיָּרָץ H7323 אַחֲרֵי H310 אֵֽלִיָּהוּ H452 וַיֹּאמֶר H559 אֶשְּׁקָה H5401 ־ נָּא H4994 לְאָבִי H1 וּלְאִמִּי H517 וְאֵלְכָה H1980 אַחֲרֶיךָ H310 וַיֹּאמֶר H559 לוֹ לֵךְ H1980 שׁוּב H7725 כִּי H3588 מֶה H4100 ־ עָשִׂיתִי H6213 לָֽךְ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. και G2532 CONJ κατελιπεν G2641 V-AAI-3S ελισαιε N-PRI τας G3588 T-APF βοας G1016 N-APF και G2532 CONJ κατεδραμεν G2701 V-AAI-3S οπισω G3694 PREP ηλιου N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S καταφιλησω G2705 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ακολουθησω G190 V-FAI-1S οπισω G3694 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ηλιου N-PRI αναστρεφε G390 V-PAD-2S οτι G3754 CONJ πεποιηκα G4160 V-RAI-1S σοι G4771 P-DS



KJV
20. And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and [then] I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?

KJVP
20. And he left H5800 H853 the oxen, H1241 and ran H7323 after H310 Elijah, H452 and said, H559 Let me , I pray thee, H4994 kiss H5401 my father H1 and my mother, H517 and [then] I will follow H1980 H310 thee . And he said H559 unto him, Go H1980 back again: H7725 for H3588 what H4100 have I done H6213 to thee?

YLT
20. and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, `Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.` And he saith to him, `Go, turn back, for what have I done to thee?`

ASV
20. And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?

WEB
20. He left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. He said to him, Go back again; for what have I done to you?

ESV
20. And he left the oxen and ran after Elijah and said, "Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"

RV
20. And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?

RSV
20. And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, "Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you." And he said to him, "Go back again; for what have I done to you?"

NLT
20. Elisha left the oxen standing there, ran after Elijah, and said to him, "First let me go and kiss my father and mother good-bye, and then I will go with you!" Elijah replied, "Go on back, but think about what I have done to you."

NET
20. He left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you." Elijah said to him, "Go back! Indeed, what have I done to you?"

ERVEN
20. Elisha immediately left his oxen and ran after Elijah. Elisha said, "Let me kiss my mother and father goodbye. Then I will follow you." Elijah answered, "You can do that. I will not stop you. "



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 19:20

  • וַיַּעֲזֹב H5800 אֶת H853 ־ הַבָּקָר H1241 וַיָּרָץ H7323 אַחֲרֵי H310 אֵֽלִיָּהוּ H452 וַיֹּאמֶר H559 אֶשְּׁקָה H5401 ־ נָּא H4994 לְאָבִי H1 וּלְאִמִּי H517 וְאֵלְכָה H1980 אַחֲרֶיךָ H310 וַיֹּאמֶר H559 לוֹ לֵךְ H1980 שׁוּב H7725 כִּי H3588 מֶה H4100 ־ עָשִׂיתִי H6213 לָֽךְ ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ κατελιπεν G2641 V-AAI-3S ελισαιε N-PRI τας G3588 T-APF βοας G1016 N-APF και G2532 CONJ κατεδραμεν G2701 V-AAI-3S οπισω G3694 PREP ηλιου N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S καταφιλησω G2705 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ακολουθησω G190 V-FAI-1S οπισω G3694 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ηλιου N-PRI αναστρεφε G390 V-PAD-2S οτι G3754 CONJ πεποιηκα G4160 V-RAI-1S σοι G4771 P-DS
  • KJV

    And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
  • KJVP

    And he left H5800 H853 the oxen, H1241 and ran H7323 after H310 Elijah, H452 and said, H559 Let me , I pray thee, H4994 kiss H5401 my father H1 and my mother, H517 and then I will follow H1980 H310 thee . And he said H559 unto him, Go H1980 back again: H7725 for H3588 what H4100 have I done H6213 to thee?
  • YLT

    and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, `Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.` And he saith to him, `Go, turn back, for what have I done to thee?`
  • ASV

    And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?
  • WEB

    He left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. He said to him, Go back again; for what have I done to you?
  • ESV

    And he left the oxen and ran after Elijah and said, "Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"
  • RV

    And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?
  • RSV

    And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, "Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you." And he said to him, "Go back again; for what have I done to you?"
  • NLT

    Elisha left the oxen standing there, ran after Elijah, and said to him, "First let me go and kiss my father and mother good-bye, and then I will go with you!" Elijah replied, "Go on back, but think about what I have done to you."
  • NET

    He left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you." Elijah said to him, "Go back! Indeed, what have I done to you?"
  • ERVEN

    Elisha immediately left his oxen and ran after Elijah. Elisha said, "Let me kiss my mother and father goodbye. Then I will follow you." Elijah answered, "You can do that. I will not stop you. "
×

Alert

×

greek Letters Keypad References